USED: TIMES

Law Student, free spirited, curious
first language is English
living in , India
female, born, 1993, India
first language is English
living in , India
female, born, 1993, India
According to me, intercultural dialogue is the communication within diverse cultures through
a means of communication, such that the various cultures have more understanding of one another.
It aims at promoting friendly relations within the cultures, learning about each other, and
using such information to analyse and comprehend the alien culture so it doesn\\\'t remain
strange anymore.
According to me, intercultural dialogue is the communication within diverse cultures through a means of communication, such that the various cultures have more understanding of one another. It aims at promoting friendly relations within the cultures, learning about each other, and using such information to analyse and comprehend the alien culture so it doesn\\\'t remain strange anymore.

Traveler
first language is Spanish
living in Manizales, Colombia
female, born, 1993, Colombia
first language is Spanish
living in Manizales, Colombia
female, born, 1993, Colombia
The intercultural dialogue is the exchange of different culture-specific factors such as the
language and customs all in order to achieve a common goal
El dialogo intercultural es el intercambio de diferentes factores propios de una cultura como lo es el lenguage y las costumbres todo con el fin de lograr una meta en comun.

DECOUVERTE
first language is French
living in Buea, Cameroon
female, born, 1985, Cameroon
first language is French
living in Buea, Cameroon
female, born, 1985, Cameroon
knowledge and understanding of a different culture than mine. it is the respect of others
who have such and especially adapting our crops to the changing of the company while maintaining
our cultural identity.
la connaissance et la comprehension d\\\'une culture differente que la mienne. c\\\'est le respect d\\\'autrui tels qui l\\\'ai et surtout l\\\'adaptation de nos cultures a l\\\'evolution de la societe tout en conservant notre identite culturelle.

Adventurer
first language is Thai
living in Boulder, United States
female, born, 1998, Thailand
first language is Thai
living in Boulder, United States
female, born, 1998, Thailand
Intercultural dialogue occurs when the communicators have different cultural beliefs and exchange
that information to each other. Differences in cultural beliefs might be affected from several
factors such as the society or religion.
การสื่อสารข้ามวัฒนธรรม เกิดขึ้นเมื่อผู้สนทนามีความเช่ือทางวัฒนธรรมที่ต่างกัน และทำการแลกเปลี่ยนข้อมูลนั้นๆซึ่งกันและกัน โดยความเชื่อนั้นอาจมีผลมาจากปัจจัยหลายอย่างๆ เช่น สังคม ศาสนา เป็นต้น

Law student
first language is English
living in Jodhpur, India
female, born, 1994, India
first language is English
living in Jodhpur, India
female, born, 1994, India
I understand interculural dialogue as a process of interaction between persons of two of more
cultures, regardless of the extent of diversity thereof, which results in an introduction to
and deeper understanding of each other\\\'s cultures. The end result of such disalogue may
either strengthen the pre-conceived notions or reduce/displace negative perceptions of the
participants about the other culture(s). The significance of such intercultural dialogue has
become exceedingly central in today\\\'s world of cultural andreligious conflicts.
I understand interculural dialogue as a process of interaction between persons of two of more cultures, regardless of the extent of diversity thereof, which results in an introduction to and deeper understanding of each other\\\'s cultures. The end result of such disalogue may either strengthen the pre-conceived notions or reduce/displace negative perceptions of the participants about the other culture(s). The significance of such intercultural dialogue has become exceedingly central in today\\\'s world of cultural andreligious conflicts.

Persistent
first language is Italian
living in Sheffield, United Kingdom
female, born, 1993, Italy
first language is Italian
living in Sheffield, United Kingdom
female, born, 1993, Italy
It is easy to think of dialogue as dictionaries define it: a conversation between two or more
persons. However, imagining dialogue in societies and among a bigger number of people becomes
more challenging. According to The Council of Europe White Paper on International Dialogue
(2008), dialogue has to reckon with factors such as cohesion among the member states, different
organizations, religious communities, refugees associations, local and regional authorities,
artistic and literary understandings, and much more. In a multilingual context such as
the EU, dialoguing becomes more difficult due to different languages and cultural backgrounds.
When one thinks about interaction and cooperation, dialogue is no doubt one of the first factors
to bear in mind. A means to plan common projects, reflect on differences, and avoid misunderstandings,
discrimination, and intolerance. However in order to surpass cultural crystallizations
(Witteborn, 2011) and different cultural conceptions, multicultural communication assumes primary
importance. How does dialogue become possible in Europe if countries like mine (Italy) are
still far away from achievements such as participation, efficient learning of foreign languages,
space to dialogue, and promotion of intercultural cities? Hence, dialoguing becomes difficult
and as a consequence people unable to have cultural exchanges (reasons of time, family, money)
tend to remain in closed groups and to build barriers of discrimination, stereotyping, tension
etc. Therefore, in my opinion The Council of Europe White Paper on International Dialogue
is a very well-planned project but unfortunately does not reflect the actual situation of the
EU. If in the future more countries will be able to adopt this plan of interaction, dialogue
will no doubt have beneficial effects on Europe and countries could take a step forward towards
greater awareness of their role in the union and reduction of continuous rivalry.
E\\\' semplice pensare al dialogo nel modo in cui esso viene definito dai dizionari: scambio verbale e non tra due o più persone. Tuttavia, immaginare il dialogo in grandi sistemi come le società europee diventa materia più complessa. Il libro bianco sul dialogo interculturale pubblicato nel 2008 dal Consiglio Europeo sostiene che il dialogo deve tenere conto di fattori quali fratellanza tra gli stati membri, diverse organizzazioni, diverse comunità religiose, autorità regionali e locali, sussidi per profughi e rifugiati di guerra, comprensione culturale... L\\\'esistenza di diverse lingue all\\\'interno di una realtà complessa come quella dell\\\'Unione Europea rende indubbiamente impegnativa l\\\'impresa di stabile un dialogo. Andare oltre le cristallizzazioni culturali tuttavia è importante al fine di evitare fraintendimenti, discriminazione ed intolleranza. Ma come è possibile oggi stabilire dialogo in Europa se paesi come il mio (l\\\'Italia) non investono a sufficienza sull\\\'insegnamento delle lingue straniere? Se il personale accademico non risulta sempre qualificato? Se non viene incoraggiata l\\\'iniziativa di costruire città multietniche? L\\\'Italia è oggi un paese fortemente sospettoso e scarsamente aperto alla cooperazione. Gente senza la possibilità di viaggiare e la cui capacità critica viene poco stimolata dal nostro sistema educativo tende sempre più a chiudersi in se stessa e cercare di stabilire confini al fine di allontanare il \\